Монофтонгизация в готском языке - изменение правил чтения

Речь пойдет о правилах чтения в готском языке, а именно чтение диграфов (сочетаний гласных звуков).



Диграф - Сочетание двух гласных, напр. "au". Монофтонг - чтение сочетания двух гласных как одного, напр. "au = о". ​ Дифтонг - чтение диграфа как двух гласных, напр. "au = ау".

Существует две точки зрения, согласно которым, диграфы ai и au следует читать в соответствии с правилом, то есть как дифтонги, за исключением случаев, когда они стоят перед литерами (r, h, ƕ) а также в

заимствованных словах, на примере «aikklesjo» - Эклесьйо, по греческому аналогу «εκκλησία», либо противоположная теория, заключающаяся в том, что все эти дифтонги во времена Вульфилы активно начали стягиваться в монофтонги, что конечно упростит чтение на готском. ​ На данный момент принято следовать теории полной монофтонгизации и в современности при употреблении готского применяется именно она. ​ Обоснование теории: ​ 1) Монофтонгизация этих диграфов затронула большинство современных германских языков, что отразилось на написании этих слов: ​ Гот. Stains = Швед. Sten, Нид. Steen (камень) Гот. Augo = Швед. Öga, Нид. Oog (глаз) Примечание: в немецком таких изменений не произошло: Stein (Штайн) – камень, Auge (Ауге) – глаз. 2) Написание латинских слов в более поздних текстах по правилам готской орфографии: лат. Cautio записано по готски как kawtjo, где латинский дифтонг записан не через au, а через aw что говорит о том, что диграф au уже не служил для передачи дифтонга. 3) В Алкуиновой рукописи слово libaida «жил» транслитирируется как libeda c комментарием автора: «diphtongon ai pro e longa» из чего следует, что те дифтонги, которые монофтонгизировались, стали обозначать долгий гласный звук, в противовес монофтонгам уже имеющимся, которые обозначают краткий гласный звук. 4) В сохранившихся небольших материалах других восточно-германских языков данный процесс закреплён письменно: - Вандальский «froja» = Готский «frauja» - Гепидский «sterno» = Готский «stairno» 5) Многие филологи и лингвисты, которые занимались этим вопросом, считают что новый Алфавит Вульфилы не мог бы дать такую систему обозначений, где один и тот же знак произносился бы и как дифтонг и как простой гласный. Примечание: при этом для передачи дифтонгов (ау/ай) в готском используется (aw/aj) соответственно. В случаях же когда после диграфа стоит гласный, они читаются следующим образом: ai - перед (a) “saian” [saan] – долгая “а”; au - перед (a/i) “bauan” [bån, читается как шведская “å” [oa] / “sauil” [såil]);

44 просмотра0 комментариев
3234 - копия.jpg

Следи за последними новостями в области возрождения готского языка:

- Универсально пособие
- Полный словарь готского языка